Prevod od "og hann" do Srpski


Kako koristiti "og hann" u rečenicama:

Og hann mælti: "Drottinn, Guð þinn, lét það verða á vegi mínum."
A on reče: Gospod Bog tvoj dade, te izadje preda me.
Og hann var hjá honum heilan mánuð.
I osta kod njega ceo mesec dana.
Og hann svaf hjá henni þá nótt.
I spava kod nje onu noć.
Og hann fékk henni þetta og lagðist með henni, og hún varð þunguð af hans völdum.
I on joj dade, te leže s njom, i ona zatrudne od njega.
Og Jósef leiddi þá til hans, og hann kyssti þá og faðmaði þá.
A kad mu ih privede, celiva ih i zagrli.
Og hann fór og mætti honum á Guðs fjalli og minntist við hann.
I otide i srete ga na gori Božijoj, i poljubi ga.
En hjarta Faraós harðnaði, og hann hlýddi þeim ekki, eins og Drottinn hafði sagt.
Ali opet otvrdnu srce Faraonu, te ih ne posluša kao što beše kazao Gospod.
Og hann gjörði svo sem Drottinn hafði boðið Móse.
I učini Mojsije kako mu zapovedi Gospod.
Og hann gekk inn til hennar í tjaldið, og hún lagði ábreiðu yfir hann.
I on se skloni kod nje u šator, i ona ga pokri pokrivačem.
Þá visnaði hönd hans, er hann hafði bandað með móti honum, og hann gat ekki dregið hana að sér aftur.
Ali usahnu mu ruka koju pruži na nj, i ne mogaše je povratiti k sebi.
Og hann tók hann úr kjöltu hennar og bar hann upp á loft, þar sem hann hafðist við, og lagði hann í rekkju sína.
I uzevši ga iz naručja njenog odnese ga u gornju klet, gde on sedjaše, i položi ga na postelju svoju.
Og hann gjörði við hann sáttmála og lét hann í brott fara.
I učini veru s njim, i otpusti ga.
Og Hilkía fékk Safan bókina og hann las hana.
I Helkija dade knjigu Safanu, i on je pročita.
Og hann leiddi mig aftur upp á fljótsbakkann.
I odvede me i povrati me na breg reci.
Og hann stefndi saman öllum æðstu prestum og fræðimönnum lýðsins og spurði þá: "Hvar á Kristur að fæðast?"
I sabravši sve glavare svešteničke i književnike narodne, pitaše ih: Gde će se roditi Hristos?
Og hann fór inn til að vera hjá þeim.
I udje s njima da noći.
Og hann sagði við mig:, Ég er Jesús frá Nasaret, sem þú ofsækir.'
A On mi reče: Ja sam Isus Nazarećanin, kog ti goniš.
Vér vitum, að þegar hann birtist, þá munum vér verða honum líkir, því að vér munum sjá hann eins og hann er.
Sad smo deca Božija, i još se ne pokaza šta ćemo biti; nego znamo da kad se pokaže, bićemo kao i On, jer ćemo Ga videti kao što jeste.
0.53922390937805s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?